|
A young 20th century Serbian poet, one of the leaders of the Neo-Symbolist movement which had the mission of bringing together Surrealism and Symbolism. His literary carrier was interrupted by his untimely death, which is believed to be a suicide, at the age of 27. His poetry is hermetical, obscure and full of contrasted dialectic extremes such as fire and ashes, being and nothingness, life and death. His work was strongly influenced by the teachings of the ancient Greek philosopher Heraclitus.
In Vain I Wake Her I wake her for the sun that explains itself in plants For sky stretched between the fingers I wake her for words that burn my throat I love her with my ears. End of the world should be reached and drops of dew found in grass. I wake her for some distant things that look like these here, For people who, without forehead or name, go along the street, For anonymous words, for squares I wake her, For manufactured landscapes of public parks. I wake her for this planet of ours which may become a mine In bloodshed sky For smiles in stones, friends fallen asleep between two battles When sky was no longer a big birdcage but An airport My love full of others is a part of dawn, I wake her for the dawn, for love, for myself, for others, I wake her, even if it is more in vain than to call a bird That landed forever She must have said: let him look for me and see that I am gone That woman with the hands of a child that I love That child fallen asleep with tears still not wiped, which I wake In vain in vain in vain In vain I wake her For she will wake up different and new In vain I wake her For her mouth will not be able to tell In vain I wake her You know the water runs through but says nothing In vain I wake her A lost name should be promised someone's face in sand If this is not so cut off my arms and turn me into stone Praise to the World Oh world do not leave me Do not go you naïve swallow Do not hurt the earth Do not bother the air Do no harm to water Do not make me quarrel with fire Let me walk Towards myself as towards my own aim Let me talk to water Talk to the earth And the bird that lives of air My voice stretched out as a nerve Let me talk While there is fire in me We may once be able To what we say, we touch with our hands Oh world do not leave me Do not go you naïve swallow Between Two Days She passed by the house Where the light is turned on, milk drank and one sleeps And left on the pavement her footprints Like piano keys Since then I bear on my lips A kiss as large as her forehead And I am thinking up a word That will find and recognise her I was born this morning in spite of all statistics about me And still I am older than the morning and tomorrow And have forgotten nothing that was Before my birth And remember everything that was after my death And cannot be blamed for anything that happened yesterday I speak I am silent A spoken word faces me Accuses me I smile The word returns ashamed to my mouth My words do not recognise me I loved her And met her on the pavement On the morning of my birth And was sorry that she existed still yesterday Translated by Nicholas Cobic
|